понедельник, 24 августа 2009
20.08.2009 в 12:21
Пишет
Sanji-kun no yume:
Мария Левченко
Что уж там говорить – за исключением нескольких отдельных чудаков-русофилов, непонятно почему самоотверженно и трогательно влюбленных в Россию, японцы не особенно нас жалуют. Тут и влияние холодной войны сказывается, и всякие исторические передряги. В принципе, им есть за что нас не любить – одни сибирские военнопленные чего стоят... Проблема «северных территорий», опять же. В принципе, имеющийся у японцев образ России можно предельно емко описать четырьмя словами: «тоой – самуй – курай – абунай» (далекая, холодная, темная, опасная). «Они не любят Россию, просто потому что ничего не знают о ней!» – с жаром утверждают японские русофилы. А правда – знают ли? Давайте попробуем отыскать истину. Для этого я составила список из наиболее часто задаваемых вопросов японцев о России, обобщив свой личный опыт жизни в Японии. Вот 10 основных вопросов, которые вы, россиянин, чаще всего услышите при встрече с японским гражданином:
собственно, они1. в России очень холодно, не так ли?
«Росия ва самуй дэс-нэээ?!» - это то, что в ста случаях из ста, вы прежде всего услышите из уст японца при первом же упоминании о России. Вопрос-заклинание, вопрос-мантра. То, с чего неизбежно начинается (и на чем порой сразу же и заканчивается...) любой разговор японца с русским. Своего рода пароль: «Я из России.» – «В России очень холодно, не так ли?». Дальше разговор можно уже не продолжать, но о том, что в России очень холодно, упомянуть следует обязательно. Это правило без исключений.
2. Не правда ли, Россия находится очень далеко отсюда?
Если продолжение разговора все же состоится, то данный вопрос неизбежно станет вторым. Так же, как и на первый, вашим ответом тут должно стать многозначительное: «Да, конечно – вы правы, это действительно так».
3. В России есть смена времен года?
Невероятно, но факт: этот вопрос я слышала в Японии столь часто, что каждый раз это наводило меня на глубокие раздумья о качестве преподавания географии в японских школах (впрочем, то, что мои сомнения не лишены оснований, еще будет подтверждено ниже). Услышав этот вопрос впервые, я с удивлением поинтересовалась: «А почему, собственно, вы думаете, что у нас их нет?!», на что мне было сказано: «Ну, по телевизору всегда показывают, что у вас там зима, снег, мрачно – такой вот образ. А что, лето у вас тоже бывает?». Потом я перестала удивляться...
4. Вы, русские, любите выпить?
Милая непосредственность, с которой обычно задается этот вопрос, ставит в тупик! Вне зависимости от ответа (моим в таких случаях всегда было уклончивое: «Ну, это кто как...»), далее неизбежно следует:
5. А водку как – каждый день пьете?
Еще более тупиковая ситуация! Вот это уже просто пат, удар ниже пояса... Ну, что тут ответишь? Почти как знаменитый вопрос Карлсона домомучительнице: «Ты уже бросила пить коньяк по утрам – отвечай, да или нет!». Меня лично данный вопрос приводил в такое замешательство, что я терялась окончательно. «Да нет, в общем... Не каждый.... Ну, то есть... не совсем каждый...», смущенно лепетала я, не пьющая ничего крепче вина, что, видимо, втайне лишь укрепляло их подозрения. «Стесняется девка – каждый день, поди, закладывает» – наверное, думали они про себя (то есть про меня)...
6. А все русские такие крупные и высокие (как ты)?
«В России я считаюсь маленькой! И на физкультуре всегда предпоследней стояла!» – чуть ли не плакала я поначалу от обиды, будучи сраженной откровенной нетактичностью . Потом, правда, я все же убедила себя в том, что быть большой вовсе не обидно – все относительно. Но с каким же облегчением, вернувшись в Россию, я надела свои любимые туфли на каблуках, с удовлетворением отметив, что даже при этом все вокруг остаются выше меня ростом!
7. Вы ведь дома обувь не снимаете, конечно?
Почему-то все японцы убеждены, что в мире только им присущ обычай снимать обувь при входе в дом. Поэтому то, что я тоже разувалась, заходя в помещение, японцы приписывали исключительно благотворному влиянию японской культуры, считая это собственной заслугой. «Но в России-то, конечно, вы прямо в сапогах по дому ходите – а вот у нас культура. Японцы любят чистоту!» – с заметной гордостью и удовлетворением добавляли они при этом.
8. Вы едите мороженое зимой, потому что вам жарко?
«Нет, потому что вкусно!» – отвечала я. Откуда такой вопрос? Потом, правда, сообразила, что тут, очевидно, сказывается влияние антисоветской пропаганды времен холодной войны, когда у них по телевизору показывали сюжеты о русских, стоящих зимой в очереди у киоска с мороженым.
9. Как часто вы ездите путешествовать по БАМу?
Наша Байкало-Амурская магистраль (вы еще помните о ее существовании?) для каждого японца имеет выраженный романтический оттенок – они думают, что путешествия по ней – это одно из самых любимых и увлекательных развлечений для каждого русского. «Это же так здорово – ехать на поезде через бескрайние просторы, когда за окном сменяются пейзажи, народы...» Утопия по-японски.
10. А у вас все умеют плясать «казачка»?
Не сразу поняв, что под этим имеется в виду, я сначала даже и не знала, что ответить. Потом выяснилось, что под этим подразумевается пляска «в присядку» – наверное, сказалось влияние гастролей наших танцевальных ансамблей в Японии. Почему-то мне не никто не верил, когда я говорила, что сама я так не умею, и что у нас дома и на дискотеках никто так не пляшет.
Подытоживая вышеизложенное, вырисовывается следующий образ русского в глазах японца: где-то в далекой, холодной стране, где круглый год зима, кто-то здоровенный днями напролет пьет водку, закусывая мороженым, и пляшет в присядку, не снимая валенок, а когда становится грустно, то покупает билет и едет кататься по БАМу.
Все это – базовый набор стереотипов, на котором, к сожалению, в большинстве своем и исчерпывается знание японцев о нашей стране. Однако, помимо упомянутых выше десяти основных, вопросов, иногда можно услышать и совсем экзотические, типа:
– Где в Сибири Лебединое озеро?
– Как обстоят дела на русско-бразильской границе?
– В Москве много гор? Что, неужели совсем ни одной горы?!!..
– Что еще написал Толстой, кроме «Фауста»?
– Что является столицей России?
Правда, не хочу возводить напраслину на нашего многоуважаемого соседа, утверждая, что последние несколько вопросов относятся к числу «наиболее часто задаваемым» – это не так. Но, тем не менее, то, что эти вопросы действительно были заданы –реальный факт, так же, как фактом является и то, что некоторые из них мне доводилось слышать из уст студентов университетов и людей с высшим образованием.
М-да... Что тут скажешь? Итог весьма неутешителен. Действительно, они нас не знают. Обычно, когда получше узнают, то их отношение к русским часто меняется в лучшую сторону. Когда я уезжала из Японии, то одними из самых приятных слов, услышанных мной на прощание, были: «Благодаря знакомству с тобой у меня изменился образ России». Так может, надо просто надо дать им возможность узнать о России побольше? Вопрос риторический...
Япония. Путь кисти и меча. №3/2004
взято отсюда:
www.infrance.ru/forum/archive/index.php/t-33217... URL записи
какой кошмар,а...........